2€CC San Marino 2017/2 “Internationales Jahr des nachhaltigen Tourismus für die Entwicklung" (SM018)

Zuletzt bearbeitet:
Darf ich - sorry: mal wieder - eine klitzekleine Anmerkung zum Threadtitel machen, Rudolf ?

'Sustainable tourism' übersetzt man üblicherweise mit 'nachhaltiger' (oder 'sanfter') Tourismus:

Sanfter Tourismus – Wikipedia
 
"Haltbar" stammt direkt aus San Marino, aber die Übersetzung aus dem italienischen ist halt holprig.
 
"... für die Entwicklung"

könnte tatsächlich weggelassen werden,

falls Rudolf nach der Weihnachtsfeier noch handlungsfähig ist ...
Ganz im Gegenteil!
Ich würde das Thema mit "Internationales Jahr der nachhaltigen Tourismus-Entwicklung" übersetzen
 
Ganz im Gegenteil!
Ich würde das Thema mit "Internationales Jahr der nachhaltigen Tourismus-Entwicklung" übersetzen

Das wäre aber falsch. Der jetzige Titel ist schon richtig so:

iy_logo_english_horizontal.jpg


Quelle: International Year for Sustainable Tourism for Development 2017 garners support from the sector
 
Zurück
Oben
Sie nutzen einen Adblocker

Sicherlich gibt es Seiten im Internet, die es mit Werbung übertreiben. Dieses Seite gehört nicht dazu!

Aus diesem Grunde bitte ich Sie, Ihren Adblocker zu deaktivieren. Danke!

Ich habe den Adblocker für diese Seite ausgeschaltet