- Registriert
- 25.01.2013
- Beiträge
- 1.273
- Punkte Reaktionen
- 950
Zugegeben, Klaus-Peter, kurz und bündig ist das Optimum - den Zusatz 'slowakisch' (Numismatica Visual brachte ihn ins Spiel) ziehe ich zurück!
Im Google-Translate-Text benennt die NBS den Zweckt mit "zum Pumpen von Wasser aus Bergwerken" - auf gut Deutsch von Grubenwasser – Wikipedia.
Statt Dampfmaschine "für Bergwerks(wasser)pumpen" sollte es heißen "zum Pumpen von Grubenwasser".
Im Google-Translate-Text benennt die NBS den Zweckt mit "zum Pumpen von Wasser aus Bergwerken" - auf gut Deutsch von Grubenwasser – Wikipedia.
Statt Dampfmaschine "für Bergwerks(wasser)pumpen" sollte es heißen "zum Pumpen von Grubenwasser".